i tillegg til at eg har hatt uforklarleg masse vitjingar på bloggen i forgårs (eg skreiv då verkeleg ikkje noko då?), synte ei lenkje frå gårsdagen at bloggen min har blitt omsett til tysk gjennom google translate. dette er jo sjukt! sjukare vert det av at det er dette innlegget personen har hatt så intenst lyst til å lesa på sitt eige språk, nemleg det uhøgtidlege referatet frå den interaktive tysktimen me hadde i huin102!

tyskblogg

sidan kolonna er så smal kan eg diverre ikkje ha større bilete, så  her kjem nokre av høgdepunkta:

tysktime

nokre av overskriftene:

Me er i gang.Eller ikkje. Merk at på dette tidspunktet i undervisninga retter folk opp handa når dei lurar på noko :

Wir sind in gang.Eller nicht. Beachten Sie, dass zu diesem Zeitpunkt in der Lehre Menschen die richtige Seite, wenn sie auf etwas lurar:

Kaoset er eit faktum. Elevane vil ha friminutt. Gullungane vil ha ro til å konsentrera seg. Øystein prøver å oppmuntra til læring, men gjev opp og sender elevane på den nyoppretta gangen i staden. Me tek pausen som ikkje var lov fordi den braut med rollespelkonseptet.

Das Chaos ist eine Tatsache. Die Schüler haben die Pause. Gull Kinder noch zu konzentrieren. Øystein Lernen zu fördern, sondern die Aufgabe und das Senden der Schüler in die neu geschaffene Zeit statt. Me, die den Bruch, der nicht zulässig, weil die Rolle blustering mit Konzept.

Attende frå pause og mykje rot og subjektiv trong til fôr, drikke, toalettbesøk…og bestikk. Tysklærar får retta nynorsken sin.


Zurück aus Pause und viel rot und subjektiven trong zu füttern, trinken, toalettbesøk … und Besteck.
Deutsch lehren wird festgelegt nynorsken sin.

……………………………………………………………………………………………………….
Elles tykkjer eg om hybridspråket som oppstod fordi gugel ikkje kan nynorsk, særskilt den nye teksten øvst på sida:

ida Nerds im Netz – freistnad für die Reflexion rund um die Uni-Themen, sowie eine ständig wachsende Zahl von ausserhalb im Zusammenhang fjas

særskilt bra er “ausserhalb im Zusammenhang fjas”. (“utanfor i samanhengen fjas”).

eg er litt engsteleg for korleis det går med personen som gjennomførte denne omsetjinga, etter å ha truffe på det innlegget på bloggen som utan tvil er lengst ute av alt som er skrive her. tysktime på MOO, liksom! og som om ikkje det er nok, er læraren ein tysk romanfigur, og alt går føre seg i ein konsentrasjonsleir (det ordet greidde heldigvis ikkje gugel å omsetja). korleis personen fann bloggen? jau, dette kjem òg fram av statistikken. det syner seg at ein finn den interaktive huin-tysktimen om ein søkjer på “nackt im klassenzimmer”!

i to dagar gjekk det seriøst og greit føre seg. så kom me til stikkorda innanføre semantic web, og det var då me mista bakkekontakten. heldigvis kunne me utagera på tavla i grupperommet.

kollokvi2web

I_SemanticWeb P_knows I_Ontologi (SemanticWeb og Ontologi er her to instansar av klassen ontologiar.)

kollokvi1web

kva skriv marianne? vil me nokonsinne få vita det? 

kollokvi3web

nei. for det var ikkje OWL ho skreiv. her har ontologiane knytt seg saman til ein kjempeontologi (som straks skal oppleva brutale inngrep. ontologiar er ikkje gode til å representera informasjon i endring, så dette kan verta kritisk!) som det kjem fram av biletet: den semantiske web’en regjerar, medan den gamle web’en – 1.0. – berre vert ei pingle i forhold.

eg skal freista å oppsummera dagens time kort og treffande:

rollespel igjen. me er på ei øy. me er voktarar og fangar. me forstår ikkje poenget. voktarane kneblar og fengslar fangane. me forstår ikkje poenget. me får vrakgods. me forstår ikkje poenget med vrakgodset. voktarane kneblar og fengslar fangane.

pause.

lærarane ler av oss fordi me ikkje forstår poenget. dei hintar, men me forstår ikkje. dei hintar meir, ler. me forstår det ikkje. forstår ikkje! nokre ord var ikkje lov i samtalen, kva for ord var det? me skreiv dei ikkje, så me veit ikkje. lærarane hintar og ler. me forstår ikkje. noko med biletet i vrakgodset. noko med gutar og jenter. kjønn. me forstår ikkje. noko med roller. kven var voktarar? kven var fangar? nesten ingen var voktarar. dei var jenter. øystein var ingenting. kva var øystein? lærarane vil snakka om voktarane. dei var jenter, men me forstår ikkje. kan rollene endrast? lærarane er nesten lei av å le av at me ikkje forstår. korleis kan fangane bli voktarar? me veit ikkje. noko med kjønn. berre jenter er voktarar. berre dei som har registrert seg som jente i moo-en var voktarar. slik var spelet programmert. dei fleste var nøytrale i høve kjønn, og dei nøytrale og gutane vart automatisk fangar i spelet. berre om ein endra kjønn til jente i innstillinga til moo-en, kunne ein verta fri frå fangenskapet. me forstår dette. var det poenget? ja, for det syner at ein ikkje alltid har kontroll over eigne handlingar på nettet.

det vart visst ikkje særskilt kort, men ganske treffande.
enno meir treffande: her.
for å mjuka opp vil eg nett slengja inn nokre linjer om at huin102 sikkert er eit greitt fag i sin eigen kontekst. (dømesvis informatikkfilosofi, pedagogikk, ikt-fag) me likar jo kontekstar på humanistisk fakultet. (likar å skulda på dei når det skjer seg) i språk og informasjon-konteksten har ikkje huin102 funne seg heilt til rettes – og kan ikkje gjera det heller.
 

igår las eg forresten om noveller på seks ord. interessant:
http://www.dagbladet.no/kultur/2008/10/25/551540.html

om de les artikkelen kjem det sikkert ikkje som noko overrasking at setninga

“semantic web har flere lag. minst.”kan fungera som ei seks-ords-novelle. og ei riktig god ei, attpå! til lukke, marianne, du er forfattar!